"Er is niets erger dan wachten op een baan"

BYM.de: zijn ongevraagde / speculatieve toepassingen gebruikelijk in Groot-Brittannië en de Verenigde Staten?

Prof. Dr. Jackie Pocklington: Maar natuurlijk. Er is niets erger dan wachten op een baan om naar je toe te komen, want dan wil je heel veel felle concurrentie hebben. Meer dan 70% van de vacatures op de banenmarkt worden intern ingevuld, via verbindingen en via ongevraagde aanvragen voordat de resterende 30% bekend wordt. Zodra een vacature bekend is gemaakt, worstelen iedereen en hun grootouders ermee. Met andere woorden, u hebt een betere kans om een ​​positie te vestigen in vroege winternetwerken (zie hoofdstuk 5 van Toepassen in het Engels) en ongevraagde applicaties.



BYM.de: Welke specifieke punten schenken Engelstalige werkgevers in een sollicitatie bijzondere aandacht?

Prof. Dr. Jackie Pocklington:

- Voldoet een kandidaat in de eerste plaats aan alle vereisten voor de aangeboden functie?

Beschikt de aanvrager over professionele vaardigheden op het gebied van leiderschap, verantwoordelijkheid, articulatie, computers en internet?

Presenteert de aanvrager zich op professionele wijze zoals aangetoond in de aanvraagdocumenten en in het interview?

- Heeft de aanvrager goede team- en interpersoonlijke vaardigheden?

- Heeft de aanvrager een goed afgeronde persoonlijkheid met andere interesses?

BYM.de: Wat zijn de grootste verschillen tussen een Duitse en een Engelse applicatie?



Prof. Dr. Jackie Pocklington: Het grootste verschil tussen Duitse en Engelstalige applicaties is te lezen in de functie en het ontwerp van begeleidende brieven [UK] en de bijbehorende CV's [VS] / CV's [UK]. Als gevolg hiervan wordt de Amerikaanse stijl van toepassing steeds minder uitgesproken.

In de oude stijl van Duitse applicaties veronderstelt het "Curriculum Vitae" één set voor alle toepassingen. Het was de taak van de "begeleidende brief" om ervoor te zorgen dat aan alle vereisten werd voldaan. In Engelse toepassingen worden cv's / CV's per geval aangepast om aan elk van de vereisten te voldoen. Het CV / CV moet alle relevante kwalificaties tonen om aan te tonen dat u aan alle vereisten voldoet. In een interview met de universitair hoofddocent.



BYM.de: wat onderscheidt de CV / CV van een Duitse CV?

Prof. Dr. Jackie Pocklington: Wat het ontwerp betreft, bevat de CV / CV secties aan de bovenkant van de pagina die soms voorkomen in de "Hervatten": "Doelstelling" waarin de gewenste positie wordt genoemd, en "Samenvatting" waarin de belangrijkste kwalificaties zijn gemarkeerd. We nemen daarom vrijheid in het ontwerp met betrekking tot de locatie van de kritieke informatie op de pagina om het zo eenvoudig mogelijk te maken. Dit betekent in het bijzonder dat je je opleiding en werkervaring in een omgekeerd chronologische volgorde plaatst, i. beginnend met het heden en werkend terug in de tijd. Dit gebeurt om een ​​goede reden: meestal worden je beste kwalificaties voor de aangeboden positie gevonden in je recente geschiedenis, en minder in het verre verleden. Bovendien werken we meestal op het gebied van onderwijs of opleiding met de belangrijkste informatie , die uiterst rechts kan verschijnen. Bulleting wordt ook gebruikt om uw taken en prestaties op het werk te benadrukken.

De kop van het cv / CV is uw naam (lettergrootte 16-18) en er staat geen datum of handtekening onderaan het document. Amerikaanse bedrijven geven er de voorkeur aan om al dan niet een huwelijksaanwezigheid of burgerlijke staat aan te vragen.

BYM.de: Welke punten moeten in een begeleidende brief worden opgenomen?

Prof. Dr. Jackie Pocklington:

- Naamgeving van de aangevraagde functie.

- Uw informatiebron (vacature of netwerk / contactpersoon) met betrekking tot de (potentiële) vacature.

- Uw interesse in de functie en in het specifieke bedrijf (op basis van uw onderzoek ernaar).

Je hoofdkwalificaties voor de functie.

- Een verzoek om een ​​mogelijkheid om persoonlijk met het bedrijf of aan de telefoon te praten. (Zie voor voorbeelden de bijlage van Apply in English.)

BYM.de: welke fouten worden meestal gemaakt?

Prof. Dr. Jackie Pocklington:

- Geen initiatief nemen via netwerken op eigen initiatief. - Gewoon uw Duitse applicatie vertalen in het Engels :. bovendien verschilt het ontwerp van Engelse aanvraagdocumenten van de overeenkomstige Duitse documenten. - Je CV / CV niet aan te passen aan de vereisten van elke functie waarvoor je solliciteert en het zodanig te ontwerpen dat het voor de lezer gemakkelijk is om je overeenkomstige kwalificaties te herkennen.

- Zich niet goed voorbereiden door jezelf te worden (je eigen interesses en ambities, je kwalificaties, vooral soft skills), de markt, het bedrijf en de positie; evenzo niet werken zonder werk en hoe het te doen; niet je antwoorden voorbereiden op typische interviewvragen.

- Het verzenden van uw ondersteunende documentatie zoals certificaten, diploma's en aanbevelingsbrieven. Deze zijn alleen op verzoek en worden vanzelfsprekend meegenomen in interviews.

- Probeer niet zelf je documenten te corrigeren en daarna iemand met vaardigheid in het Engels te hebben.

BYM.de: Do Duitse (of niet-moedertaalspreker) Welke positie heb je?

Prof. Dr. Jackie Pocklington: Duitse (of niet-native speakers) aanvragers moeten natuurlijk hun best doen om goedgevormde en goed ontworpen applicaties te verzenden. Solliciteer op Engels: gids voor tips en patronen voor het succesvol betreden van de internationale arbeidsmarkt (met CD-ROM). Zelfs als een toepassing nauwelijks perfect kan zijn wanneer deze is ontworpen door een niet-moedertaalspreker, zou dit geen excuus mogen zijn om niet al het mogelijke te doen om je best te doen. Daarom raden we aan om een ​​native speaker of in ieder geval een vriend die in het Engels is, kennis te laten nemen van uw toepassing. Bovendien kunnen veel vragen worden verwacht. Dit geeft u de gelegenheid om uw begrip van hoe u met deze situatie omgaat te verbeteren.

Hoe gaat het met je kansen? Natuurlijk, als een Duitse (niet-inheemse aanvrager) heb je een kans om naar de interviewfase te gaan. Hoeveel die kans hangt af van hoeveel je je kansen kunt verbeteren door je goede voorbereiding.

Veel succes met je applicaties.

>> Terug naar de Duitse versie

Over De Rooie: ‘Weet je wel wat je allemaal staat te wachten man?! Ik word er schijtziek van!’ (Maart 2024).



USA, bym.de, bym, youngmiss, young, application, job, job, foreign, english