Herfstreis door Mazurië

Stil geluk: Boottocht van Pozezdrze naar Stregiel-meer

We trekken voorzichtig onze peddels door het waterLangzaam en stil gaan we verder en proberen de prachtige stilte die hier heerst niet te verstoren. Op een dag zijn we onderweg op de kano op de Sapina en ontmoeten we niemand. Alleen met zwanen, waterlopers en waterlelies verdelen we het rivieroppervlak. We glijden door een vorige Masuria, zijn alleen met de natuur. De beats van de rivier haken opnieuw: hij loopt door een eenzaam bos, opent zich plotseling naar brede meren, waarin het water bijna is, om direct daarna weer naar een smal, smal kanaal te gaan, dat snel en bruisend stroomt.

Masuria, het "land van water": Talloze meren doorkruisen het gebied - tussen de drie en vierduizend worden geschat. Velen zijn slechts een "Z. abie Oko", een "kikker-oog", maar velen zijn ruim een ​​hectare groot. Veel ruimte voor kanovaarders, zeilers, peddelaars - en mensen zoals wij die willen genieten van dit fantastische landschap in de beste tijd van het jaar: herfst.



Een ruige inwoner van het bizonverblijf Wolisko

"Ermland en Mazurië", een soort staat in het noordoosten van Polen, is vol, luid en levendig in de zomer. In deze tijd van het jaar komen de families en koppels naar Giz. ycko, een van de meest populaire resorts in de regio. Ze ontmoeten elkaar in de jachthaven voor openluchtconcerten en leuke feestvieringen, maken vreugdevuren in de tuin van de viersterrenhotels en kijken naar de ooievaars die voorbij vliegen.

Koetsrit rond het Goldopiwo-meer in Jeziorowskie



Maar nu, in de herfst, is deze haast voorbij. De lucht is aangenaam 20 graden en de zon schijnt zachtjes op ons terwijl we ons een weg banen door eenzame gebieden die de ijstijd vormden in een vlak heuvelachtig landschap. De verhogingen liggen eindeloos, 's nachts kun je de wolven huilen,' s ochtends hoor je een nachtegaal zingen. En keer op keer: lanen die van dorp naar dorp leiden. De bladeren van hun bomen zijn gekleurd, goud en rood in alle tinten die je je maar kunt voorstellen. De natuur wordt aan zichzelf overgelaten, er is nauwelijks industrie en Mazury is dunbevolkt.

Tijdens een rit met paard en wagen rijden we door kleine stadjes waar we maar een paar mensen op straat ontmoeten. De meesten van hen die hier wonen hebben niet veel, leven in slecht gepatchte huizen en houden een paar varkens en kippen.

We ontmoeten een oudere vrouwdie haar brood verdient in het Bialowieski National Park, een van de oudste in Europa: ze voedt een groep bizons, Europese bizons, die hier worden gefokt - aan het begin van de 20e eeuw waren ze bijna uitgestorven.



Ze neemt ons mee naar een enorme omheinde omheining in het midden van het park en klopt op de poort met een tinnen schaal om de ruige reuzen te lokken. Net als oermonsters komen de dieren aanrennen - ze weten immers precies wat dit geluid betekent: er is voedsel.

De rest van het Bialowieski-parkBeroemd om zijn immense rijkdom aan planten- en diersoorten, bezoeken we met een gids. Hij laat ons de andere bewoners van het park zien, die de ongerepte natuur van Mazurië waarderen: bevers, otters, kraanvogels, wolven, elanden, wilde bospaarden, zee-egels en visarenden.

Het Goldopiwo-meer in Masuria, betoverd door het herfstlicht

Aan het einde van een lange dagNa zoveel frisse lucht en beweging, kun je uitkijken naar iets anders in Mazurië: het eten. In ons guesthouse "Zabie Oko", dat niet veel groter is dan de "Froschauge", waar ze ligt, kookt gastvrouw Maria ons op haar oude gietijzeren kachel "Bigos", een stevige stoofpot met zuurkool. Er zijn ook knoedels, dumplings gevuld met vlees en zelfgebakken brood. Keer op keer vult Maria de kommen in, ook al knielen we lang geleden slaperig. We luisteren naar de muziek van een kleine radio, laten ons verwarmen door het knettervuur ​​en gaan vroeg naar bed. In Mazurië zijn de klokken net even anders - doe het goed!

Travel info

telefoon Netnummer naar Polen 00 48, gevolgd door het netnummer zonder de nul. Hoe komt u er Om ter plaatse mobiel te zijn, wordt aangeraden om met de auto te reizen; Het duurt ongeveer acht tot tien uur om Olszytn vanuit Berlijn te bereiken. Als alternatief: vlieg met de Lot vanuit Hamburg of München naar Gdansk of Warschau vanaf 133 Euro (www.lot.com), ga dan verder met de huurauto.

het vinden van huisvesting

Pension Zabie Oko ligt aan een vijver. Hier kun je vissen en de vangst in de keuken verwerken

Zabie Oko. Door een familie gerund, mooi pension aan de rand van de Borecka heide. Met zeer goede, regionale keuken, tuin en een kamer met openhaard. DZ / F vanaf 20 Euro (Jasieniec 9, PL-11612 Kruklanki, Tel.506/08 31 33, www.zabieoko.pl).

Castle Hotel Karnity. Pittoresk, in een park van ongeveer 17 hectare en direct aan het meer. Ideaal voor watersporten en lange fietstochten. DZ / F vanaf 56 Euro (Karnity 10, PL 14140 Milomlyn, Tel. 89/647 34 65, Fax 647 34 64, www.karnity.pl).

genieten

Karczma Warmińska. Restaurant met een uitstekende traditionele keuken tussen Olsztyn en Ostróda. In afwachting van eten kunt u een verzameling oude huishoudelijke apparaten en gereedschappen zien die vroeger in de dorpen van de Warmia werden gebruikt (Gietrzwald 32, 11036 Gietrzwald, Tel. 89/512 34 23, www.karczma.pl). Pensjonat Nautic / Dolce Vita. Vers gevangen vis, rechtstreeks uit de Mazurische meren, komt hier op het bord. Vanaf het terras kunt u het Mamry-meer zien, en in de kleine haven naast de deur kunt u ook ankeren met uw eigen boot (ul. Slowackiego 14, Wegorzewo, tel. 87/427 20 80, fax 427 45 08, www.nautic. pl).

inclusief

Pakket "Gouden herfst in Mazurië". Zes overnachtingen met halfpension in het gastenverblijf "Zabie Oko", inclusief koetsrit, broodbakoven, bezoek aan een lokaal visrokerij en huurfiets vanaf ongeveer 125 Euro / persoon in een tweepersoonskamer. Via welcome2masuria, Asbeckweg 9, 48161 Münster, tel. 02 51/20 31 88 93, fax 20 31 88 94.

lezen

DuMont reizen paperback Masuria. Deze reisgids van Tomasz Torbus biedt een goed overzicht van het Merengebied, het natuurpark Suwalki, de frisse lagune, Gdansk en Marienburg (12 euro, DuMont reisuitgever). Mazury. Een land als een melodie. Marika Hildebrand en Peter Ernszt vangen in hun geïllustreerde boek niet alleen de grote ongerepte natuur van Mazurië, maar ook de vele verschillende gemoedstoestanden van het gebied (€ 28,50, Tecklenborg Verlag). Mazury. Het vergeten zuiden van Oost-Pruisen. Andreas Kossert vertelt over het historische en culturele erfgoed van het Pruisische grenslandschap tussen Duitsland en Polen. Van de mensen die hier wonen, het dagelijks leven van de boeren en de fascinatie van Oost-Pruisen (12,90 Euro, Pantheon Verlag).

Autumn Trip Day 2 Dutch SBX Team (herfst reis 2018) (Mei 2024).



Gdansk, reizen, reisbestemmingen, natuur, herfst, mures